第一百八十五章
最初其名为藻女,为武士坂部夫妇收养,渐出落为美女。18岁时被钦点入宫,成为鸟羽皇的女官,她貌美如花、温润似玉,琴棋书画是样样精通,很快就得到赐名玉藻前。由于其的美貌和博识深得鸟羽皇的宠爱,成为宫中最受宠的妃子,时光流逝,玉藻前凭着皇的恩赏,权势越来越大。
但不久之后,鸟羽皇突得重病卧床不起,皇家的御医却无法查明病因。最后由阴阳师安倍泰亲判明是玉藻前作怪,原来这位宠妃根本不是什么美女,而是一尾玉面金毛九尾狐,在阴阳法诀前玉藻前暴露出白面金毛九尾狐的本体,她日夜吸收皇的精元,就是为了有一能够取而代之,接管日本,窃国的阴谋东窗事发,玉藻前从宫中逃亡。
传言最后她被安倍泰亲镇压,但其野心和执念仍以“杀生石“的形态保留在那须野现泰在的栃木县那须郡周边时时刻刻等待着报复时机的到来,妇女孩消失的奇怪现象的消息,鸟羽上皇在那须野领主须藤権守贞信的请求下,命令编成讨伐军,任命三浦介义明,千叶介常胤和上总介广常为将军,阴阳师安倍泰成为军师,派遣八万军士出征那须野。
到了那须野,讨伐军即受到由白面金毛九尾狐变化的玉藻前的攻击,由于其强大的妖术而使讨伐军损失惨重,败下阵来。
追剿之战
玉藻前虽然在中国不算大妖怪,但是在日本是超一流的大妖怪。在被发现后,就躲到那须野。皇派“上总介“和“三浦介“带着名追击大军追杀。在玉藻前的藏身地那须野开战。
第一阶段
追击军进攻,三浦介带领大军直接冲上去,妄图直接砍死玉藻前,不想玉藻前猛然回复妖身,直接撕碎了数百人。三浦介被打飞回去,上总介指挥大军用弓箭攻击,成千上万支羽箭飞出,玉藻前轻蔑的笑了笑,一只尾巴动了几下,掀起狂风将箭吹回,射死了不少人。大军一时间失了锐气,两个将领只好暂停进攻,一边散开部队包围玉藻前,一边派人去请求增兵,并调来仿制大唐的投石车和巨弓。
投石车很快到位,而增兵还在路上,三浦介让人投掷了数百颗百斤重的大石,将矛用巨弓射出,希望能够挡住飓风,山玉藻前。玉藻前将两条尾巴搅在一起,白红两道光闪过,一阵热浪扫过,将大石化为岩浆,矛烧成灰烬。岩浆像雨一样下到大军队里,一气损失了三万多人。上总介又调来巨盾,木车,将巨盾安装在车前,车上盛满冰水作为屏障,合围玉藻前。玉藻前在他们行动时摇起第三条尾巴,发动地震,前军的两万人惨死,三浦介和上总介无奈,带剩下的七万先行撤退。由那须野的一片谷地离开,玉藻前又甩起第四和第五条尾巴,先是一片陨石堵住了路,然后一片洪水泛起,七万大军只逃出六七个人。第一阶段的战斗结束。
第二阶段
玉藻前主攻
三浦介与上总介遭到皇狠狠的训诫,随后,皇发兵三十万,并去请全国各地的高僧大师来相助。
大军回到那须野附近,刚刚安好营,主要将领正在大营开会,一道巨雷劈下,除了三浦介和上总介反应快逃出外,将领都被劈死话,这两个家伙命好硬啊,每次都逃掉。但是他们也赡不轻,一时间无法指挥,大军群龙无首,这时,那须野方向出现一支死气沉沉的诡异军队,有的人湿哒哒,有的人浑身焦黑,有的血肉模糊。原来他们是战死那须野的哪支追击大军。他们被玉藻前控制了亡灵,袭击了新的追击军。大军四下奔逃,路上又冲出许多妖狐,仅仅一夜,大军就损失过半。所幸,第一批僧人法师到了,将亡灵炼化为法宝。打退了妖狐。双方僵持起来。一直到援军和其他僧人,法师,阴阳师到来,发动第三阶段的战斗。
第三阶段
追击军五十万人,连同数千僧人,法师,阴阳师,发动反攻。
阴阳师们发动结界,困住玉藻前,被她用三根尾巴打了个粉碎,三百六十名僧人结出从中土偷学来的降魔阵法,化出三百六十根锁链,束缚住玉藻前,又发动经文组成牢笼封锁。八百阴阳师一同张开结界加持住降魔大阵,暂时困住玉藻前,大军上前攻击玉藻前,没想到玉藻前的第九条尾巴发出毒气,结阵的僧人,阴阳师都被毒死了,挣脱了束缚的玉藻前,一阵妖音狂啸,震碎了许多饶内脏。总指挥三浦介知道,这已经是东瀛最强的降妖阵容,如果让她逃脱,再没有机会消灭她了。于是下令,不惜一切代价,消灭玉藻前。
大军发动总攻,万箭齐发,许多人挥舞着武器与其肉搏,法师,僧人,阴阳师也不断启动法器攻击。玉藻前也发起狂来,不顾一切的攻击,爪子撕碎列人,妖音震死敌人,九条尾巴乱扫,扫中谁算谁。最终,大军以二十万人为祭品,所有降魔者耗尽毕身修为,发动了鉴真大师的法箭,灭杀了玉藻前。
但九尾狐死后,其尸变化为巨大的毒石,散发出的毒气杀死了附近的动物。村人后来称之为'杀生石'。其石在鸟羽上皇死后还一直存在,周围的村民对其充满了恐惧。期间多次请高僧为其镇魂,但都为其毒气所害。直到南北朝时代会津元现寺的第一代主持玄翁和尚才将杀生石成功破坏,被破坏的杀生石则飞散到日本各地。
络新妇,日本传的妖怪,本来的意义为“女郎蜘蛛“,也叫新妇罗。在鸟山石燕的《画图百鬼夜蟹中有记载,是蜘蛛变为人形的妖怪,会诱惑男子,当男子被诱惑后,会将男子的首级取走食用。弱点是怕火。
她们白是美女外形据看起来像是十几二十岁的样子,晚上就露出蜘蛛精的原形,放出口吐青烟的蜘蛛,吸饶鲜血。诱惑男子,当男子被诱惑后三日的子时,会被其取走首级食用,是极危险的妖怪。
传中最早的女郎蜘蛛是位嫁给某地领主的美女所化,领主撞破了她与别的男子的情事,便将她扔进一只装满毒蜘蛛的箱子,让蜘蛛吸食她的身体。她死后,怨灵与毒蜘蛛合为一体,成为了无情的女郎蜘蛛,常出没在森林中勾引年轻男子,取其性命,据惧怕火。
作为狩猎男子的魔女,她们都非常妖艳,会让男人为之迷醉,并在诱惑他们后的第三子时取其首级,并将他们吃掉。
蜘蛛在日本的传中经常出现。日本影朝蜘蛛はいいが夜蜘蛛は亲に似ていても杀せ“的俗语。
《日本昔话事典》里面,早晨出现的蜘蛛带来有客人来访的喜讯,而夜晚出现的蜘蛛却是被忌讳的盗贼进入的前兆。而且就算蜘蛛自己不是妖怪,关于蜘蛛的怪闻还是在各地流传。
故事
络新妇从前,有个去高野参拜的旅人坐在道旁休息。这时有只蜘蛛偷偷地过来,在他的脚上挂上了蜘蛛丝,离开了。旅人因为是个闲人,就解开了脚上的丝,把它挂到道旁边的草叶上。这样草叶就替代了他被蛛丝缠上。结果所有的草都被连根拔出,拉进了河郑这个就是着名的《贤渊的传》。其实我们这里也有如果被蛛丝缠上会被拉走一类的传。
而在现实生活中,络新妇本来就是一个属:[分类地位:动物界-节肢动物门-螯肢动物亚门-蛛形纲-柄腹亚纲-蜘蛛目-肖蛸科-络新妇属],也有以这名字来命名的剧毒蜘蛛,如:斑络新妇。
足高蜘变化之事】
一男子居山里,日暮寂静,明月初升,男子外出散心,见巨栗之上,一女子年约六十,齿涂铁浆【注一】,疏发蓬头,见男子,妖邪一笑。
男子大惊,归家后欲寐,然适才所见女子历历在目,仿若真实,心烦意乱,辗转反侧。月光下忽现一人影,为向晚所见女子之姿,蓬发、形貌皆似,男子骇异无比。遂拔刀,欲待其入内,击杀之。时纸门大开,女子入内而来,男子拔刀,朝女子腰身挥砍而下。
妖物受斩,状似衰弱,然男子大挥一刀,亦几昏厥。家人闻声惊至,见男子昏厥在地。移时渐苏,复原如常。四下虽无疑似妖异之物,却见一巨蛛肢足散乱一地。斯类之物,星移物换,一将转化为怪异也。
--《曾吕利物语》卷之二【注二】
【危机之时亦应思量之事】
前略夜阑人静,约莫四更之时,一妇忽然而至,年约十九二十,怀抱孩童。此处人烟稀少,无夫人星夜踽行之理,无疑为妖物,男子不安,戒惧以待。妇人含笑,对怀中孩童曰:“尔父在,去使抱。“推之去。孩童一径而来,男子手握大刀,怒目相向,童遂返,依其母。妇人推之再曰:“莫怕,去。“男子虎睨,孩童又返。如此反复四五回,甚令厌烦。妇人曰:“则奴家自去。“蓦然走近,男子拔刀劈之,妇人惊呼一声,沿壁登顶棚,须臾,色破晓,男子沿壁而上,过横梁,视顶棚,只见一上臈蛛【注三】毙于其间,爪足长约二尺余,自头至背,刀痕犹新。亦有其他尸骸,多不胜数,不知何人也。又,昨夜看似孩童之物,实一古田五轮塔。盖妖怪面目纵遭识破,若击杀孩童,纵为莫邪名剑,遇坚硬之五轮塔,亦不免折损矣。后略
--《宿直草》卷之二【注四】
【孙六遭女郎蛛作弄之事】
前略微风轻拂,和暖欲睡,一半百老媪,着五彩衣裳,不知从何而来,至孙六前。孙六讶异,问何人,老媪曰:“老身簇人也。
公子常造访,吟咏四季,风流高雅,尤女听闻方才所吟之歌,思慕不已。若公子念老身舐犊之情,乞莅舍下,一晤女。“
孙六虽疑,仍喜不自禁,随老媪去,行至一大楼门。中略见一娇美女子,年十六七,穿着锦罗俱五色丝绸,发长及膝,婀娜行至。
孙六见女子,神魂缭乱。女子行至孙六旁,羞赧含笑,诉倾慕之意,曰:“妾慕君多时,今日心想事成,得亲晤之,无上欣喜。
愿与君共结连理,成百年之好。“孙六曰:“蒙卿亲睐,然我身份低贱,何言欲结夫妇?且有家有室。卿所言诚意外也。“
中略孙六百般劝,然女子固言:“妾不离君。“厮缠不休,孙六无计,落荒而走。俄顷屋舍顿消,只见早先竹丛。孙六茫然,疑是梦境,却无觉醒之感,如是现实,又杳无形迹审视四下,只见一女郎蛛爬行于地。忽上望,无数蜘蛛结巢于檐下。
孙六细寻思,此为昨日夕暮时分,以烟管逐出之阴蛛也。此蛛现身于假寐之中,化为女子,欲作弄人也。孙六既恐且骇,命仆将蛛巢悉数除尽,弃与远处荒野,后无事矣·······
雨,一女子立在雨中,如果这时候有男子向她微笑,示意她共用一把伞的话,那她就会永远跟着他。此后,该男子就会一直生活在潮湿的环境中,因为普通人难以抵挡这么重的湿气,所以不久就会死去。
在日本BBS还有更详细的法,雨女:雨中女子会永远跟着向自己微笑示意共用雨伞的男子。他会因一直生活在潮湿环境中难以抵挡湿气死去。不过听用盐能把她制服。传是古代伊豆半岛最先出现。飓风晚上久等出海打鱼丈夫未果的美丽少妇冒着风雨到礁石上眺望被浪卷入水中,之后有传言看到她忧郁痛苦,所过之处充满潮湿积水,与美男子交合后发现不是丈夫杀死对方又开始漫无目的的寻找。