第972章 曾子认为品德修养最重要
第1016章曾子认为品德修养最重要“继续往下读!”乐歌示意道。“是!乐伯伯!”曾子应道。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。“什么意思?解读一下吧!”乐歌问道。曾子解读道:“大学的目的就是改变自己,然后改变他人!改变自己和他人的愚昧,让人类走文明之道。当我们知道目的之后就知道如何去做了,就有了一个目标和范围。有了目标和范围后,我们可以静下心来思考问题,不被其他的事所干扰。不被其他的事所干扰,就能够专注其中思考问题。凡事都有原因的,都不是凭空出现的。只要我们用心去寻找,就能寻找到原因,就能找到解决的办法。能够专注其中,就能寻找到解决问题的办法。寻找到了解决问题的办法,就能用于实践,解决问题。”“哦?”乐歌点头道:“这一段有些绕口,不是好理解。一环套一环,环环连扣啊!”“是!乐伯伯!”曾子应道。“这是在告诉人们:要专心致志!是吧!先有明确地目标,然后向目标进发!是吧!只有如此!才能学好大学。”“是!乐伯伯!谢谢乐伯伯!”曾子感谢道。“好!继续往下读!”“是!乐伯伯!”曾子应道。古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知,致知在格物。“什么意思?解读一下!”乐歌示意道。曾子解读道:“古代那些想改变自己、改变他人的人,想让自己的德行遍布天下,必须先学会治理国家,只有学会了治理国家,才能让自己的德行遍布天下;要想治理好国家,必须先学会治理好自己的家庭、家族;要想治理好自己的家庭、家族,必须先改变、修正好自己的德行;要想修正好自己的德行,必须先端正自己的心态和方向;要想端正自己的心态和方向,必须学会真诚、真实地做人;要想让自己真诚、真实地做人,必须先明白为什么要真诚、真实;要想明白为什么要真诚、真实,就必须明白人是个什么东东?人是个什么东东呢?人区别于他物,区别与猪、狗。人只有做到真诚、真实才能区别于他物!”“呵呵呵!这大概就‘修身、齐家、治国、平天下’的出处吧!”乐歌看着曾子,笑道。“乐伯伯!”曾子低下头,小声地应道:“这只是我写的草稿,还没有刻录发行面世呢!”“你写得很好!大纲式的列举出来了,很好懂的!”乐歌鼓励道。“谢谢!”曾子感激地谢道。“继续往下读!”“是!乐伯伯!”曾子应道。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。“什么意思?解读一下!”乐歌打断道。曾子解读道:“一个人只有知道明白什么是人,人与他物的区别后,才能修正好自己的德行。人与他物的区别在于真诚、真实,只有做到真诚、真实才能区别于他物。所以!做人必须做到真诚、真实!只有做到真诚、真实才能摆正自己的心态,摆正了心态才能修正自己的德行;修正了自己的德行后才能治理好自己的家庭、家族;治理好了自己的家庭、家族后才能治理好国家;治理好了国家后才能治理天下!让自己的德行遍布天下!”“我觉得!”乐歌打断道:“你提出的‘物格而后知至’,你得把话说清楚!解释清楚人与动物、植物的区别!人是有智商的,不能做畜生、植物!所以!人必须有品德!人的最好品德是什么?那就是真实!”“是!乐伯伯!”曾子感激地说道:“谢谢乐伯伯!谢谢!”然后解释道:“这里是全文的总纲,所以没有细解!乐伯伯!”“哦?”乐歌点头应道。“好!”“谢谢!”“继续往下读!”“是!乐伯伯!”曾子应道。自天子以至于庶人,1是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!“解读一下!”乐歌示意道。曾子解读道:“自古以来都是这样的:从天子到黎民百姓,都以修身为主。修养、修正自己的德行,这是国泰民安的根本!这个根本乱了,人们都不修养、修正自己的德行了,这个国家也就乱了!没有听说哪个国家、年代里人们修养、修正自己的德行反而让社会更乱的;也没有听说哪个国家、年代里人们不修养、修正自己的德行反而让社会更稳定的!这是从来都没有的事!”“你这是在强调修身养性的重要性、道德修养的重要性!是吧!”乐歌问。“是!乐伯伯!”曾子应道。“继续往下读!”“是!乐伯伯!”曾子答应道。《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾是天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。“等等!等等!解读一下!”乐歌打断道。曾子解读道:“《尚书·周书》中的一篇名叫《康诰》的文章上说:每个人都能够做到修正、弘扬自己的德行。《尚书·商书》中的一篇名叫《太甲》的文章上说:时刻不要忘记自然界赋予人区别于他物的禀性。《尚书·虞书》中的一篇名叫《尧典》的文章上说:每个人都能够做到不断地修正、完善自己的德行,使德行达到极致的高度。这些话的意思是说:每个人都能够做到修正、弘扬自己的德行。人!区别于他物!人!与畜生是不同的!”“嗯C!你这是在引经论据地强调修身的重要性啊!”乐歌叫好道。“谢谢!谢谢乐伯伯!谢谢!”曾子感激地谢道。康浩:《尚书·周书》中的一篇。《尚书》是上古历史文献和追述古代事迹的一些文章的汇编,全书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分。大甲:即《太甲》,《尚书·商书》中的一篇。帝典:即《尧典》,《尚书·虞书》中的一篇。