第九章 英文课

午休之后,就是梁歆宁最讨厌的一门课,英文课!!

她的英文老师也是一个快六十岁的未婚老女人,花名叫Craby Koh,她一直强迫学生叫她Miss Koh。每年学校都会出一本校刊,每次她的名字都被人写成Madam Koh。她最大的特点就是矮人一截。最喜欢就是挑学生在作文上面的错误。

“Good afternoon, Miss Koh。”(翻译:Miss Koh下午好。)她踩着一双五寸高跟鞋,走了进来。

“Sit down。 Okay, today I would like test your vocabulary。”(翻译:坐下。好,今天我想测试你们的词汇。)她推了推鼻梁上面的黑框眼睛说道。

“哈!”所有学生都发出埋怨声,因为他们都忘了要记她假期前发给他们的词汇。

“First, Cheryl Leong, can you tell me the meaning of ludicrous?”(翻译:第一,梁歆宁,请你告诉ludicrous的意思。)

梁歆宁顿时欲哭无泪。想不到今天第一个中招的人就是她。

在全班同学同学的注视之下,她没办法,只好从椅子上面站起来。

“What is the meaning of ludicrous?”Craby Koh 重复了一次。

“哦……”梁歆宁整个脑袋一片空白,什么东西也想不到。

她生气地说道:“What were you doing during holiday? I just asked you guys to memorize twenty words only。 Is it difficult?”(翻译:你在假期做了些什么?我只是叫你们记二十个生字而已。这很难吗?)

“Teacher, ludicrous means unreasonable, that you cannot take seriously。”沈泽熙站了起来回答了她的问题。(翻译:老师,ludicrous 的意思是不合理,不能当真。)

“Treacherous?”她又问道。

沈泽熙根本就没有有一秒钟的时间思考,就回答道:“That cannot be trusted and intending to harm you。”(翻译:不可信任和背叛。)

“Good。”她称赞着沈泽熙。“Are you a new student?”(翻译:你是新学生吗?)

沈泽熙回答她道:“Yes, my name is Jesse Sim。”(翻译:是,我的名字是沈泽熙。)

“Where are you e from?”(翻译:“你是从那里来的。)

“USA。”

“Okay, sit down。 Everyone here must make Jesse as your role model。”(翻译:好,坐下。你们每个人应该以泽熙为榜样。)

“谢谢。”梁歆宁趁着Miss Koh在写白板的时候,小声地对沈泽熙说。

“恩。”沈泽熙点了点头,略带嘲笑的语气对梁歆宁说,“想不到你的英文这么差。”

梁歆宁努了努嘴,“你不要小看人了。我的只是英文差,其他科目都很好。”

“哦,是吗?”沈泽熙的回答听起来十分地敷衍。他既然拿起报纸的财经版研究起股票来了。

.

Back to Top